開花状況は…ピークをやや超えです。

車の窓ガラスに付着する花粉が忌まわしいです…「かみゆうべつチューリップ公園」。
アレルギー性鼻炎で通院しているアタシにしてみたら、今シーズンは、まさに地獄のようなシラカバ花粉。。。
今日の予想最高気温も20℃ほどと、この時期にしては高めで推移していますが、たびたび吹く強風も、雨の降らない乾いた畑の土を巻き上げるわ、花粉も飛ばすわ、“ホコリ”も舞い上がるわで、ワヤです。

ivory proud

‘アイヴォリー プラウド’(‘Ivory Proud’[Single Late] Meelebo B. V. 2020.05.20)
“プラウド”は「誇り」や「誇らしい」、「自惚れ」などの意味がありますが、当公園での日本語読みは「アイヴォリー、チョーシこいてます」。。。
そして、命名者の意図はわかりませんが、純粋に“おやつの時間”であってほしい↓

candy time

‘キャンディ タイム’(‘Candy Time’[Double Late] W. van Lierop & Zn. B. V. 2011.06.23)
“Candy”はスラングだと、ここには書けない意味がたくさん出てきたので、そういう意味ではないことを信じて次を。

red foxtrot

‘レッド フォックストロット’(‘Red Foxtrot’[Double Early] Vertuco B. V. 2018.11.20)
今では珍しくもない、ヤングな人たちのパープルやグリーンなどのヘアカラー、
少年時代に“さっぽろ地下街”が開通し、忘れもしないポールタウンをウロチョロしていると前から肩にエレキギターを抱えたレッドな頭のロッカーが。
あ!マッチ棒。
また今度。